The revised Missal translation aligns more closely with the Latin words used for Mass long ago. Because of this, we might find ourselves saying some things that we wouldn’t usually say in English. They also are closer in meaning to the words that Catholics say in other languages like French, Spanish, and German. This reminds us that we are part of a huge, global Church. In this video, teens talk about how they feel about the new words and how they experience unity in the Church.
Liturgical Training Publications and SpiritJuice Productions have put together have out together a series of videos for young people as a resource regarding the New Roman Missal. We will profile them all over the next Wednesdays.
Consider taking advantage of the change in the mass as an opportunity for greater inclusion of young people in the ministries of the weekend liturgies.